Translation of "sentirne l'" in English


How to use "sentirne l'" in sentences:

Ma nel caso, vorrei sentirne l'odore anch'io, va bene?
But if you do, I want a taste of the gate, okay?
Mi piacerebbe dare un'occhiata alla casa e sentirne l'atmosfera.
I'd like to maybe just walk around the house and get a feel for it.
Ci siamo cosi' dentro, che ormai non riesci neanche piu' a sentirne l'odore.
We in so much shit, you can't even smell it no more.
Se non riesco a sentirne l'odore... come faccio ad usarlo?
If I can't smell it how do I use it?
Il metano e' letale perche' non potete sentirne l'odore.
Methane is lethal because you can't smell it.
Posso sentirne l'odore da un miglio.
I can smell the stuff a mile away.
Se hai bisogno di vomitare, fallo dove non posso vederlo o sentirne l'odore.
If you need to heave, do it where I can't see it or smell it.
Quando mangio curry, il giorno dopo posso sentirne l'odore nelle mie ascelle.
When I eat curry I can smell it on my pits the next day.
E' come se potessi... come se potessi sentirne l'odore, l'uno addosso all'altra, sai?
you can't get away. it's like you can... it's like you can smell it on each other, you know?
Riesco quasi a sentirne l'odore, di quei soldi.
I can almost smell that money. Yeah.
Potreste aver bisogno di pensare fuori dagli schemi, ma abbiamo un caso per le mani, e riesco a sentirne l'odore.
You may have to think outside the box, but there's a case here, and I can smell it.
Non mi piace sentirne l'odore a letto.
I don't like the smell of them in the bed.
Oh, mio Dio... rimuoverà completamente l'ossigeno... in pochi minuti e non riusciresti nemmeno a sentirne l'odore.
You wouldn't be able to smell it, either. (GAGS) Oh, my God.
Tesoro, se non c'e' nessuno a sentirne l'odore...
Darling, if no one is there to smell it...
Potete sentirne l'odore fin laggiù, eh?
You can smell that from all the way down the street, huh?
Elena, sai che riesco a sentirne l'odore, vero?
Elena, you know I can smell that, right?
Voglio sentire il grasso... che cola sul fuoco. Voglio sentirne l'odore.
I want to hear the fat hit the fire, smell it.
Una persona nella norma produce 342 watts. E io riesco a sentirne l'odore provenire da voi.
The average person gives off 342 watts, and I can smell it coming from you.
Amico, ci sono cosi' vicino che posso sentirne l'odore.
Mate, I'm so close, I can smell her.
Quando l'ho guardato in faccia e standogli vicino da sentirne l'odore, mi sono subito reso conto della presenza di tutti gli elementi di un'epifania.
When I looked into his face and stood close him, I was well aware that all the elements of epiphany were present.
Minchia, oh... soltanto a sentirne l'odore mi viene gia' duro come il ferro.
God damn! Just the smell of the metal makes me hard.
Riesco a sentirne l'odore anche da qui.
I can practically smell them from here.
Sapevi che in passato bevevo ogni sera... e ogni giorno, e ogni mattina, bevevo... finché anche gli sconosciuti potevano sentirne l'odore?
Did you know that in the past I drank every night, every day, every morning, I drank until a stranger could smell it on me!
E' come diceva mia nonna Rebecca... metti la carne dove i cani possano sentirne l'odore.
It's like my grandma Rebecca used to say... you hang the meat where the dogs can smell it.
Siamo cosi' vicini, posso sentirne l'odore, cavolo.
We are so fucking close, I can smell it, man.
Riesco di nuovo a sentirne l'odore nell'aria.
I can smell the air again.
Riesco a sentirne l'odore quando c'è lei!
I can smell it in your presence!
Se dovesse anche solo sentirne l'odore, la ucciderebbe.
If he even so much as smells them, he'll kill her.
Posso sentirne l'odore, ma non c'e' niente li' oltre a una pizza non troppo ipocalorica.
Well, I can practically smell the garlic, but there's nothing in there that's about anything heavier than pizza.
Riesco a sentirne l'odore da qui, cazzo.
I can fuckin' smell him from here.
Man mano che l'uragano si avvicina alla costa est, iniziamo a sentirne l'impatto con venti forti e la popolazione si sta preparando alle piogge torrenziali.
As the hurricane moves up the East Coast, we're already starting to feel its impact with heavy winds, and everyone is bracing themselves for torrential rainfall.
Puoi praticamente sentirne l'odore... la citta' e' in attesa, finche' coloro che hanno la stoffa non faranno la loro mossa.
You can practically smell it... The city on standby until those who have what it takes step up to the plate.
Una volta, al college, usai l'olio di patchouli e mi dicesti di riuscire a sentirne l'odore quando tornai a casa per Natale.
I used patchouli oil once in college, and you said you could smell it on me - when I came home for Christmas.
Riesci a sentirne l'odore, non e' vero, Josh?
You can smell it, can't you, Josh? It's seeping through the wood.
Il traguardo è così vicino, che mi sembra di sentirne l'odore.
The finish line's so close, I can almost taste it.
La potete vedere, toccare, potete persino sentirne l'odore.
You can see it, you can touch it, you can even smell it.
Con un'azione di assorbimento ultra rapida, Liquid L-Carnitine della Bodyraise raggiungerà rapidamente il tuo flusso sanguigno non appena entrerai in palestra, assicurandoti così di sentirne l'effetto il più rapidamente possibile.
With an ultra-fast absorption action, the Liquid L-Carnitine by Bodyraise will rapidly hit your bloodstream as you hit the gym, and thus ensuring you feel its effect as fast as possible.
Potete percorrerli. Potete sentirne l'odore. Potete sentirli.
You can smell them. You can get a feel for them.
4.3650498390198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?